Flavia Cosma Poems
flaviacosma.com
English Español Français
Val David | Newsletter | Evenimente | Formular de înscriere | Burse Bianuale | Aplicație pentru bursă | Fotografii | Festivaluri | Antologii

Festival de poezie multilingual I "Palabra en el Mundo IV"
organizat de Reşedinţa Internaţională pentru Scriitori şi Artişti, Val-David, Quebec, Canada
22 May, 2010
Participanți:

Flavia Cosma
Blossom Thom
Cristina Montescu
Mel Sarnese
Adrian Erbiceanu
Michael Mirolla
Ionuț Caragea
Nancy R. Lange
Michael Mirolla
Kilda Gosselin
Yvon Boutin
Traian Gărduș
Gilles Matte
Benedetta I Pignataro

Art Display by Benedetta I Pignataro
Val David Festival 1


Biografiile participanților
Album foto

Iată câteva gânduri ale participantilor la festival:

"Participer au Festival Palabra en el mundo m'a permis de sortir un peu de ma solitude et d'aller recontrer des écrivains et des textes qui meubleront un coin de ma maison intérieure, toute en lettres et en images."
Cristina Montescu, Montreal, Canada

"Le souvenir de mon expérience du Festival international de poésie sera associé à une grande tendresse. Non seulement pour avoir eu l’occasion de partager ma propre poésie en anglais, mais aussi d’avoir pu lire en ma langue maternelle, l'italien, et, en espagnol, de mon poète préféré, Pablo Neruda. Le sentiment en est extraordinaire. Qui plus est, j’ai pu lire à côté d'autres poètes qui ont des vues similaires - pour que notre création se propage au niveau international, voilà une autre merveille.
Entendre et voir de la poésie lue et écrite dans les langues du monde, être à côté d’autres poètes de notre globe réunis dans un même endroit dans le but de partager notre forme d'art, c’est, je pense, le but de la rédaction et de la publication de toute création artistique. Je crois qu'il est important pour le poète d’éprouver l'expérience de l'effet de sa poésie dans le monde entier. Les lectures multilingues sont nécessaires pour tous les poètes sérieux afin de reconnaître ce qui est significatif dans nos nombreuses traditions culturelles. Ceci ne peut que renforcer notre propre projet écriture et son contenu."

Mel Sarnese, poète, écrivain canadien vivant à Toronto.

"Chère Flavia,
Michael et moi, nous avons été particulièrement heureux de vous rencontrer et nous vous remercions de votre chaleureuse hospitalité. Je crois que les poètes invités ont beaucoup apprécié cette première réunion et j'ai été particulièrement impressionnée par les gens venant de si loin, de Toronto, afin d'y assister. Les poètes forment une communauté d'âmes sensibles, très nécessaires à ce monde.
Michael a beaucoup aimé notre expérience, il a été impressionné par la variété et les bonnes œuvres de nos écrivains.
Très chaleureusement,"

Benedetta I. Pignataro

"Chère Madame Flavia Cosma, Vous trouverez en fichier joint les poèmes lus par moi en roumain et par Felicia Mihali en français lors du festival de poésie de Val-David. Félicitations de ma part aussi bien que des autres membres de l’Association des Ėcrivains de langue roumaine du Québec pour cette organisation impeccable et pour vos efforts. "
Adrian Erbiceanu

"Doamnă Flavia Cosma,
Vă expediez "in attachment" poeziile citite de mine, în românește, și de Felicia Mihali, în franceză, cu ocazia Festivalului de poezie de la Val David.
Felicitări, din partea mea și a celorlalți membrii ai Asociației Scriitorilor de Limbă Română din Quebéc, pentru organizarea impecabilă și pentru efortul depus.
Al dumneavoastră, "

Adrian Erbiceanu

"Dragă Flavia,
Ți-am spus încă de atunci că mi-a placut evenimentul, că a avut ținută și eleganță ce ai organizat și că poate continuă. Depinde de ce vrei să faci, cât de mult te vei implica și care vor fi răspunsurile. Cred că sînt puține evenimente de acest gen în peisajul literar quebecois care este incă extrem de tribal. Emigranții sint marginali. Ar fi bine să le dai o voce. Cred că e mult de lucru. Te felicit și îți urez multă perseverență.
Cu prietenie"

Felicia Mihali

În continuare vă prezentăm câteva din poemele recitate de participanți la festival:

Flavia Cosma*

Eventual

Eventual,
Te voi uita,
Când firul subţire al ierbii
Se va rupe în două.

Eventual,
Te voi ierta,
Când timpul, va şterge ca un burete
Pe peretele inimii, imaginea ta.

Pasărea cu pene de aur
Nu ne-a fost hărăzita şi nouă.

Pe rana adâncă ce sângera,
Presăram amare cuvinte,
Povară de sare fierbinte.

Luna se-ascunde, noaptea-i mai neagră,
Aburi se-nvolbură în hăuri de gând,
Reavăn, pământul miroase
Ca frunza de mentă,
Florile dalbe, grele de ploi,
Ingenunchiază cu faţa-n ţărână,
Mătănii făcând.

Eventual,
Viaţa ne poartă-nainte.

* Flavia Cosma, poetă și traducătoare română-canadiană,
organizatoarea Festivalului




Adrian Erbiceanu*

Și tot alerg

Mi-s drumurile toate o podvoadă,
O carte răsfoită înapoi,
Un Zig şi-un Zag ce-nnoadă şi deznoadă
Neliniştea trăirilor din noi;

Mi-s apele meandre ferecate,
Un dans de umbre făr’ aşezământ,
Arpegii volatile, dispersate
De plămădirea primului cuvânt;

Mi-s gândurile scame de urzeală,
Eşafodaje ce se regăsesc
Sub dalta sângerând de osteneală...
Şi tot alerg, şi... nu te mai găsesc...

*Adrian Erbiceanu, Montreal, Canada

Ionuț Caragea*

Disconnect

şi dacă pică serverul mai sunt poet?
şi dacă pică brusc internetul în toată lumea
cine va mai auzi de mine?

mi-ar plăcea să se dea o lege
prin care să se interzică poezia în locurile publice
să te duci în locurile special amenajate
cu un creion şi o foaie de hârtie

să scrii numai pentru tine
ca şi când poezia ta
ar fi un inel de logodnă
sau o promisiune de iubire

mi-am rănit sufletul pe hârtie
într-o baltă de cuvinte
tu îi spui clişeu
deşeu
sau pur şi simplu
vorbărie

în timp ce poezia
este o trecere de pietoni
între viaţă şi moarte

sau un mistreţ fugărit de alice
într-o pădure virgină

ceea ce scriu nu-i o simplă îndeletnicire
ci o dedicaţie pentru Dumnezeu
care uneori îţi pune palma
pe frunte
femeie

chiar dacă viaţa înseamnă un spital
în care oamenii te tratează
cu pastile de sictir
în timp ce moartea inventariază
suflete

dacă ar pica internetul
aş merge cu picioarele goale prin ţărână
să simt trupul rece al înaintaşilor mei
sau m-aş tunde zero
să nu-şi dea nimeni seama
cât de frumos ninge

aş renunţa la această vorbărie
şi ţi-aş trage un şut acolo
unde
te doare cel mai tare
să-ţi arăt
cât de mult te iubesc

m-am născut pe Google
toată lumea ştie
şi tot caut, tot caut locul
în care
să mă spovedesc

*Ionuț Caragea, poet româno-canadian, Montreal